Ny upplaga av Sveriges språkflora!



Det talas många språk i Sverige i dag, men de flesta av oss vet nästan inget om merparten av dem. Kan man se skillnad på arabiska och persiska? Åt vilket håll skrivs somaliska? Var talar man (ny)arameiska? Talas samma teckenspråk överallt i världen?

I boken presenteras fakta om cirka 50 av de språk som talas i Sverige, tillsammans med information om översättning, tolkning, flerspråkighet och språkpolitik. Det handlar förstås om invandringsspråken, men också om de främmande språk vi lär oss i skolan och om de nationella minoritetsspråken. Det finns många goda skäl att öka sina kunskaper om språken.

Den första upplagan av denna bok utkom ut i september 2019 och blev väl mottagen – många översättare, SFI-lärare, språklärare och kommunikatörer vittnade om att en bok av det här slaget behövs.

Den nya upplagan har bland annat utökats med fler språk och språkprover, aktuella siffror för antalet auktoriserade tolkar, en lista med autonymer, dvs. språkens namn på sitt eget språk och ett register.

Det intensiva arbetet med att översätta information under coronapandemin har också givit många viktiga erfarenheter och lärdomar som beskrivs i ett nytt avsnitt om flerspråkig krisinformation.

När information på många olika språk ska skrivas, översättas, formges och nå ut till berörda grupper kan mycket gå fel. Men med den här bokens hjälp kan man undvika många fallgropar.

Den nya upplagan utkom i juli 2021.

 

Sagt om första upplagan:

 
”Jag har haft en otrolig nytta av Sveriges språkflora. Den har varit en ständig följeslagare under den här tiden. Tack för att ni har skrivit den!”

Lena Sundström Mattsson, översättningskoordinator, Folkhälsomyndigheten

 "Sveriges språkflora borde vara obligatorisk läsning för alla anställda på myndigheter och kommuner och alla andra som på minsta vis kommer i kontakt med invandrare, och en liknande bok skulle verkligen behövas i Finland också. Tills den kommer får vi vara tacksamma för att Sofia Malmgård och Morena Azbel Schmidt har åtagit sig att skriva Sveriges språkflora, och vi får använda boken för att förbättra förutsättningarna för att våra mångspråkiga samhällen ska fungera."
Bianca Holmberg, Språkbruk
https://www.sprakbruk.fi/-/vart-samhalle-behover-sveriges-sprakflora

"Vill varmt rekommendera nya boken Sveriges språkflora – Handbok för ett flerspråkigt samhälle, som handlar om Sveriges många olika språk. Den borde vara obligatorisk läsning för alla som arbetar inom det allmänna – både i kärnverksamheterna och i beslutsfattande positioner. Sverige är ett flerspråkigt, mångspråkigt, brokigt land, där mer kunskap om de språk som flyttat hit med sina talare skulle få mycket att flyta på oändligt mycket bättre." 
Charlotte Lundgren, språkforskare, Linköpings universitet

"Sveriges språkflora är en pedagogisk och välskriven guide i språkdjungeln. Den vänder sig förstås i första hand till alla i det flerspråkiga Sverige som har behov av att veta mer om de språk som de möter i sitt dagliga arbete. Men också för alla som bara är roade av språk i största allmänhet är boken en guldgruva."
Siv Strömquist, Nyfiken grå
https://www.nyfikengra.se/lattlast-och-lasvart-om-sprak/

"Sveriges språkflora är en utmärkt handbok för den som i sitt arbete kommer i kontakt med människor med skiftande modersmål. Syftet är mer praktiskt än lingvistiskt, och boken samlar mycket information om många språk på ett ställe."
Lars-Gunnar Andersson, BTJ-häftet, Bibliotekstjänst

"Om du ska beställa översättning av t.ex. en informationskampanj till språk du knappt känner till eller hört talas om är det här en bok som kan göra livet lättare för alla inblandade."
Johan Sturk, Essentiellt (Föreningen för examinerade språkkonsulter i svenska)

"För den språkligt nyfikna, läraren, informatören m.fl. ger Sveriges språkflora – Handbok för ett flerspråkigt samhälle en mycket bra bild av alla de språk som talas i Sverige."
Karin Wahlén, Facköversättaren 
https://sfoe.se/wp-content/uploads/fackoversattaren_4_2019.pdf

 

Sveriges språkflora. Andra upplagan

Handbok för ett flerspråkigt samhälle

Bandform:

Antal sidor: 236

juli 2021

ISBN: 9789188419255

 Antal
275:-
Inkl moms och frakt

Av Sofia Malmgård, Morena Azbel Schmidt

Sofia Malmgård är översättare och examinerad språkkonsult i svenska. Hon driver det egna företaget Ordmån.

Morena Azbel Schmidt är översättare och universitetslektor i översättning vid Stockholms universitet.

Om Morfem

Morfem är ett förlag med inriktning på språkvetenskap och kommunikation. Morfem startades i september 2012 av Maria Sjödin, som tidigare arbetat som ordboksredaktör, fackboksredaktör och förläggare på Norstedts.

Följ Morfem i sociala medier

Prenumerera på nyhetsbrev

Tack för att du anmäler dig till vårt nyhetsbrev

Stäng

Logga in

Glömt lösenord
Stäng